《朗文当代》领衔四大版权词典 |
|
搜学词典ND516收录多部版权权威词典,《朗文当代高级英语词典》领衔,《新英汉》《现代汉语双语》《古汉语》等构建ND516版权词典阵容,为用户提供庞大的学习工具平台!还有分级词典、图文词典及百余部专业词典,强大工具一手掌握! |
《朗文当代高级英语辞典(英英.英汉双解)》
|
《朗文当代高级英语辞典(英英.英汉双解)》由培生教育出版社编著,北京外语教学与研究出版社出版发行。作为一流的学习辞典,其权威性一直为世人所公认,本辞典就是根据其最新版本翻译而成的一部面向中国读者的双语辞典。它秉承朗文辞典的一贯特色,同时紧扣时代脉搏,与时俱进,具有更浓郁的科学性和人文性。特别是在采用著名的BNC语料库进行修订之后,例句真实自然、时尚规范,及时反映语言发展的潮流,而且包含各国英语的不同用法,是名副其实的世界英语辞典。
《朗文当代》所有单词均采用朗文发音库专有的原声真人发音,还有英式美式双语发音,英语口语发音更标准,让你练就一口地道的英式口语和美式口语!
本辞典具有以下几个特色:
- 收词广泛:共收词条82,000余条,含新增词汇2,000余条
- 释义简明:用常见的2,000词汇解释所有词条,浅显易懂
- 提供词频:首次标注口语和笔语中常见词汇的等级,便于读者学习
- 突出搭配:数千处词条搭配让读者既掌握词汇,又能灵活运用
- 注重口语:强调词汇和短语在实际应用中的自然表达
- 详解语法:根据语料库数据分析得出数百项语法说明,科学严谨
- 服务测试:专门提供IELTS(雅思)常靠词汇,注重测评
|
《新英汉词典.世纪版》
|
《新英汉词典.世纪版》---上海译文出版社授权使用
英美兼收,以英式英语(象牛津这类词典)为基础,同时也吸收了美式英语的很多变化属于阅读型词典,是由一批既精通英文又深谙中国文化精髓的英语教育名家所编撰的,它高度重视中国学生学习英语的特性特别重视对单词的引申意、派生意的解释,充分考虑时代、社会的发展所带来的新词、新意,使单词的解释更为丰富、详细和全面。其在中国大陆英语类词典中销量累计销售量已超过1100万册,其权威性、实用性已被广泛认可,因此我国现有的全部大学英语四六级教程都据此编写。
《新英汉词典》是一部以收词多、释义较全较准确、例证丰富而闻名的学习型词典,深受广大英语学习者的喜爱。 |
《现代汉语词典汉》
|
《现代汉语词典汉》是汉语学习权威的工具书,它包括了《新华字典》、《汉语词典》、《成语词典》的所有内容,无论在收词还是释义、例句等方面,都具有举世公认的权威性;除了将字面意思解释清楚外,还会对词的用法和出处做进一步的详细说明。由国内职业翻译家和国外英语专家倾力翻译而成,完整呈现《现代汉语词典》的固有风采。
总结:创新而规范的体例,充分体现汉语和英语的社会性和时代性,使汉语和英语的双语功能相得益彰。学汉语(语文)权威的词典,现在的双语版配合标准的英语翻译,适合我国广大学生、英语工作者及国外汉语爱好者学习、参考、研究之用 |
《简明古汉语字典(修订本)》
|
《简明古汉语字典(修订本)》---四川人民出版社授权使用
《简明古汉语字典》是1975年国务院137号文件列为国家规定出版的中型古汉语工具书。此字典功能强大,无论在收字还是释义以及引例等方面,都有举世瞩目的权威性和实用性,堪称上乘之作。
总结:这部字典可供广大用户在阅读古籍,解释古籍语文问题时使用,也可作为中学生及高等院校师生和文史工作者学习、研究古代汉语的参考工具。 |
《新简明汉英词典》
|
《新简明汉英词典》 ---上海译文出版社授权使用
《新简明汉英词典》选收常用汉语单字3200余个,多字条目连同副条共27000余个,内容包括一般生活用语,以及文化、教育、政治、经济、体育、工农业等各方面常见的用语,也适当地选收了一些常用的谚语和成语。本词典收有较多常见的新词新语。每个词条的英语译文是对等的,释义务求精当,切合实用。对英语词的用法特加注意,如某些动词或形容词后面要跟什么介词,均一一加以注明。用法比较复杂的词有词组或句子举例说明。查检方便单字同音同调的均标有号码。
总结:本词典通俗易懂,释义举例着重实用,非常适合我国广大学生、英语学习者的需要。
|
《新课标》
|
《新课标》根据国家教育部颁发的最新教学大纲及新课程标准中规定中小学英语教材中应当使用的单词为基础,配以精确的解释和音标,语音专家屠培教授亲身录音,具实用性、规范性和权威性。是一本不可多得的中小学生学习考试必备的词典。 |
多国语词典 |
|
|
《俄汉-汉俄袖珍词典》
|
《俄汉-汉俄袖珍词典》---上海译文出版社授权使用。
《俄汉-汉俄袖珍词典》是一本实用型的袖珍语文工具书,包括俄汉和汉俄词典两大部分,适合于具有初、中级俄语程度的汉语读者学习使用,也可供俄语读者学习汉语时作参考。本词典力求收词精当,编排紧凑,便于携带。
本词典共收俄语和汉语词目各约20000条。除基本词外,还着重选收了当前社会使用广泛的政治、经济、外贸、旅游和科技等方面的新词新义,并且适当选收了一些外来语和口语语词,体现了时代风貌。 |
《法汉-汉法袖珍词典》
|
《法汉-汉法袖珍词典》---上海译文出版社授权使用 《法汉-汉法袖珍词典》包括法汉和汉法两部分,系在参考了国内外多种法语词典和资料的基础上编篡而成。两部分各收词约二万余条,加上短语、复合词、派生词,全书共收有四万余词条。鉴于近年来国际上政冶、经济、文化及科技诸领域发生了巨大的变化,法语中新的词语及语法现象日新月异,本词典在这方面作了补充,收进新词一千余个,其中有属于纯粹新词,有的旧词新义。 本词典每个词条,除提供拼写、发音和基本释义外,在用法、搭配等方面作了若干说明,同时也以醒目的字体列出有关的动词短语、派生词和复合词。
|
《日汉-汉日袖珍词典》
|
《日汉-汉日袖珍词典》---上海译文出版社授权使用。
《日汉-汉日袖珍词典》由日汉词典和汉日词典两部分组成。选收日语基本词、常用词及汉语基本词、常用词各25000余条。其中着重选收了当前国内外媒体上经常出现的大量新词,如:笔记本电脑、纳米技术、网络技术、自助银行、冲浪、电脑警察等,体现了新世纪的时代风貌。内容力求简明实用,收词精当,编排合理,便于检索和携带。
本词典释义力求精确、详尽。适用于初、中等日语程度的汉语读者学习使用,并兼顾日语读者学习和使用汉语。
|
《韩汉-汉韩袖珍词典》
|
《韩汉-汉韩袖珍词典》---上海译文出版社授权使用。
《韩汉-汉韩袖珍词典》共收词条五万个左右,韩汉、汉韩部分各约25,000条。本词典采用韩国文字拼写法,按韩国习惯编排,有别于以往国内已出的各类朝鲜语词典。
除基本日常用语外,侧重收录经贸、旅游用语和外来语,力求实用和现代化,以适应当今中韩关系日益发展的实际需要。
|
《德汉-汉德袖珍词典》
|
《德汉-汉德袖珍词典》 ---上海译文出版社授权使用 《德汉-汉德袖珍词典》共收词六万五千条左右,德汉部分收词约三万条,汉德部分收词约三万五千条。本词典德汉部分采用德语文字拼写法,按德语字母顺序排列。汉德部分按汉语拼音字母顺序排列。在编写过程中,参考了国内外出版的德汉或汉德方面的多种词典,学习和吸收了它们的长处。
除基本日常用语外,侧重收录了经济、旅游、计算机、汽车用语和外来语,适用于初、中等德语程度的汉语读者学习使用,并兼顾德语读者学习和使用汉语。
|